7コースの専門分野より1コースを選択し、分野に特化した翻訳技術を習得します。
英→日、日→英を選択することができます。
STEP1(実践)
専門分野別に、その分野に特化した翻訳テクニックやコツを学びます。添削指導は分野に精通した日本人、ネイティブ講師が実践的な指導を行います。
| 受講レベル | TOEIC 600~ ※あくまでも目安です。 |
|---|---|
| 受講期間 | 5ヶ月(受講延長制度あり) |
| 練習課題 | 3題 |
| 添削課題 | 6題 |
| 質問 | 6回 |
| 受講料 | 39,000円(税込) |
| 教材 | テキスト(バインダー形式)1冊 英語表現辞典 1冊 |
STEP2(プロ)
Step1を修了された方、既にプロ翻訳者として活躍している方が翻訳力をさらにブラッシュ・アップするのに最適の講座です。各分野の現場で実際に発生した課題を用い、より高度な翻訳技術を養います。
| 受講レベル | Step1修了レベル |
|---|---|
| 受講期間 | 6ヶ月(受講延長制度あり) |
| 添削課題 | 9題 |
| 質問 | 6回 |
| 受講料 | 54,000円(税込) |
| 教材 | テキスト(バインダー形式)1冊 英語表現辞典 1冊 |
STEP1(実践)・STEP2(プロ)コース一覧
薬学専科■時代の最先端を行く薬学を学びたい方に。 |
環境問題■環境問題を地球規模でとらえた課題づくりを行なっています。 |
ビジネス&経済■時代の変化にしっかり対応しています。 |
契約&法務■契約文・法律文の基本的書式を学びたい方に。 |
オールラウンド21
■専門分野以外のさまざまな知識が必要とされる 時代の要求に応えます。 |
ニュース&文化■ニュースを正確に、活き活きと表現する方法を学びます。 |
社会福祉■多様化した福祉問題を取り扱っています。 |
●日→英/英→日どちらかをお選びください。受講要領は共通です。
特典
基礎から学ぶ実務翻訳、または英→日・日→英とあわせて受講される方はパックコースをご覧ください!受講料の割引きがございます。





