TOP > FAQ

FAQ

英語のレベルはどのくらいですか?

あくまでも目安ですが、プロ翻訳者を目指すなら、英検2級以上、TOEIC550点以上の実力は欲しいところです。

このページの先頭へ

どのコースを選択してよいかわからないのですが。

ご自身のバックグラウンドがある分野や、興味・関心のあるものをお選びください。
フリーダイヤルまたはメールにてお問い合わせください。

このページの先頭へ

申し込み前にテストがありますか?

受講前にテストはおこなっておりません。ご希望の講座に直接お申し込みください。

このページの先頭へ

パソコンの知識はどの程度必要ですか?

ワードの入力、編集は最低限必要です。また、翻訳原稿のやり取りをするためのe-mail、情報検索のためのインターネットの知識も必須です。パソコンが苦手な方は、受講中に慣れておくとよいでしょう。

このページの先頭へ

いつでも受講はできますか?

通信講座は随時受講していただけます。通学講座は年に2回、4月と10月に開講しています。

このページの先頭へ

通信講座では、申し込みから教材が届くまで、どのくらいですか?

「受講申込書」が届き次第、教材と「振込用紙」を7日前後でお届けいたします。

このページの先頭へ

どの分野の需要が多いですか?(需要の多い分野のコースを受講したい)

現在、需要が伸びているのは、医学・薬学、経済・経営、契約、環境分野です。また、最近では、単一分野では対応しきれないような複合分野の翻訳需要が急増しています。ただし、原文が理解できなければ翻訳はできないので、自分のバックグラウンドのある分野、興味のある分野のコースを受講してよい成績をあげ、翻訳者を目指す方が近道になります。仕事がもらえるようになってから、分野を広げていくことは勉強次第で十分可能です。

このページの先頭へ

海外からの受講は可能ですか?

可能です。受講方法はe-mail受講のみとなります。詳しくは、日本国外から受講される方(リンク)をご覧ください。

このページの先頭へ

郵便受講とe-mail受講では、受講期間は異なりますか?

受講期間は同じです。どちらか便利な方をお選びください。

このページの先頭へ

通学講座はいつ開講していますか?

年に2回、4月と10月に開講しています。教室は、本社(東京都渋谷区千駄ヶ谷)です。

このページの先頭へ

講座を修了した後は、翻訳者として登録できますか?

「Step2(プロ)」「Terminal 126」「実務翻訳講座」「英文ライティング講座」「実践演習科(通学制)」のいずれかの講座で優秀な成績をお取りになれば翻訳者として登録することができます。

このページの先頭へ

翻訳スタッフの登録はいつ頃ですか?

年に2回、春と秋に本社(千駄ヶ谷)にて登録説明会を開催しています。新しく翻訳者としてご登録いただく方に、お仕事の説明や登録の手続きをおこない、将来のご希望などを伺う機会を設けています。

このページの先頭へ

都合で、受講期間を延長したいのですが。

受講期間内に講座を修了することができない場合、期間を延長することができます。1ヵ月の延長につき1000円の延長手数料が必要です。なお、延長制度に期限はなく、講座が修了するまで期間の延長ができます。

このページの先頭へ

資料請求・お問い合わせ・お申し込み

フリーダイヤル0120-441-172(受付時間/平日9:30~19:00)