TOP > FAQ
受講に関して
- 英語のレベルはどのくらいですか?
- どのコースを選択してよいかわからないのですが。
- 申し込み前にテストがありますか?
- パソコンの知識はどの程度必要ですか?
- いつでも受講はできますか?
- 通信講座では、申し込みから教材が届くまで、どのくらいですか?
- どの分野の需要が多いですか?(需要の多い分野のコースを受講したい)
- 海外からの受講は可能ですか?
- 郵便受講とe-mail受講では、受講期間は異なりますか?
- 通学講座はいつ開講していますか?
修了後のこと
受講期間の延長について
パソコンの知識はどの程度必要ですか?
ワードの入力、編集は最低限必要です。また、翻訳原稿のやり取りをするためのe-mail、情報検索のためのインターネットの知識も必須です。パソコンが苦手な方は、受講中に慣れておくとよいでしょう。
どの分野の需要が多いですか?(需要の多い分野のコースを受講したい)
現在、需要が伸びているのは、医学・薬学、経済・経営、契約、環境分野です。また、最近では、単一分野では対応しきれないような複合分野の翻訳需要が急増しています。ただし、原文が理解できなければ翻訳はできないので、自分のバックグラウンドのある分野、興味のある分野のコースを受講してよい成績をあげ、翻訳者を目指す方が近道になります。仕事がもらえるようになってから、分野を広げていくことは勉強次第で十分可能です。
講座を修了した後は、翻訳者として登録できますか?
「Step2(プロ)」「Terminal 126」「実務翻訳講座」「英文ライティング講座」「実践演習科(通学制)」のいずれかの講座で優秀な成績をお取りになれば翻訳者として登録することができます。
翻訳スタッフの登録はいつ頃ですか?
年に2回、春と秋に本社(千駄ヶ谷)にて登録説明会を開催しています。新しく翻訳者としてご登録いただく方に、お仕事の説明や登録の手続きをおこない、将来のご希望などを伺う機会を設けています。





